CASE OF MICALLEF v. MALTA - [Bosnian Translation] legal summary by the COE Human Rights Trust Fund
Karar Dilini Çevir:

© Vijeće Evrope/Evropski sud za ljudska prava, 2012. Ovaj prevod je realiziran zahvaljujući pomoći Fonda povjerenja Vijeća Evrope (/humanrightstrustfund). On ne obavezuje Sud. Ako su vam potrebne dodatne informacije, pogledajte naznaku o autorskim pravima na kraju ovog dokumenta.

 

© Council of Europe/European Court of Human Rights, 2012. This translation was commissioned with the support of the Human Rights Trust Fund of the Council of Europe (/humanrightstrustfund). It does not bind the Court. For further information see the full copyright indication at the end of this document.

 

© Conseil de l’Europe/Cour européenne des droits de l’homme, 2012. La présente traduction a été effectuée avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de l’homme du Conseil de l’Europe (/humanrightstrustfund). Elle ne lie pas la Cour. Pour plus de renseignements veuillez lire l’indication de copyright/droits d’auteur à la fin du présent document.

 

 

Informativna naznaka o sudskoj praksi Suda broj 123

Oktobar 2009. godine

Micallef protiv Malte - 17056/06

Presuda od 15.10.2009 [VV]

Član 6.

Građanski postupak

Član 6-1

Građanska prava i obaveze

Postupak za određivanje mjere zabrane: Član 6. primjenjiv

 

Nepristrasan sud

Izostanak zakonskog prava da se ospori učešće sudije zbog njegovih porodičnih veza sa advokatom jedne od stranaka: povreda

 

Član 34.

Žrtva

Predstavka podnesena u ime sestre podnosioca predstavke, koja je umrla dok je trajao postupak po njenoj ustavnoj žalbi koja je uložena zbog navodnih povreda njenog prava na pravično suđenje: status žrtve priznat

 

Činjenice – Sestra podnosioca predstavke je izgubila građansku parnicu o kojoj je odlučeno u meritumu 1992. godine. Protiv nje je određena mjera zabrane 1985. godine, nakon čega je njen susjed podnio tužbu. Ona je osporila mjeru zabrane pred sudom, koji ju je poništio smatrajući da je određena u suprotnosti sa principom kontradiktornosti. Ta presuda je ukinuta po žalbi. Sestra podnosioca predstavke je pokrenula ustavni postupak 1993. godine, navodeći da je predsjedniku žalbenog suda nedostajala nepristrasnost zbog porodičnih veza sa advokatom suprotne stranke. Nakon što je sestra umrla, 2002. godine, podnosilac predstavke se uključio u postupak kao umješač. Ustavna žalba je odbijena 2005. godine. Podnosilac predstavke je podnio predstavku Evropskom sudu 2006. godine. Presudom od 15. januara 2008. godine (vidi, Informativna naznaka broj 104), Vijeće Suda je odlučilo, sa četiri glasa naspram tri glasa, da je član 6. stav 1. prekršen zbog nedostatka nepristrasnosti žalbenog suda.

Pravo – (a) Prethodni prigovori: Tužena Vlada je osporila prihvatljivost predstavke zbog tri razloga: prvo, zbog toga što podnosilac predstavke nije imao status žrtve; drugo, zbog toga što podnosilac predstavke nije iscrpio domaće pravne lijekove; i treće, zbog toga što član 6. nije primjenjiv na postupak određivanja mjere zabrane.

(i) Status žrtve – Direktna žrtva je preminula za vrijeme ustavnog postupka koji je trajao više od deset godina u prvom stepenu, te je bilo potrebno iscrpiti domaće pravne lijekove. Ustavni sudovi nisu odbacili zahtjev podnosioca predstavke da se umiješa u postupak u svojstvu brata i nasljednika tužiteljice, niti su odbili da odlučuju o njegovoj žalbi. Osim toga, podnosilac predstavke je morao platiti troškove postupka koji je pokrenula njegova sestra te se može smatrati da ima imovinski interes da mu budu isplaćeni troškovi. Dalje, u predmetu su pokrenuta važna pitanja koja se odnose na pravično administriranje pravde te se, prema tome, odnosi na opći interes. Prema tome, podnosilac predstavke ima pravnu legitimaciju da podnese ovu predstavku.

(ii) Iscrpljivanje domaćih pravnih lijekova – U relevantno vrijeme nije postojala odredba u malteškom pravu koja bi omogućavala da se ospori učešće nekog sudije zbog veza ujak-nećak sa ad

Üyelik Paketleri

Dünyanın en kapsamlı hukuk programları için hazır mısınız? Tüm dünyanın hukuk verilerine 9 adet programla tek bir yerden sınırsız ulaş!

Paket Özellikleri

Programların tamamı sınırsız olarak açılır. Toplam 9 program ve Fullegal AI Yapay Zekalı Hukukçu dahildir. Herhangi bir ek ücret gerektirmez.
7 gün boyunca herhangi bir ücret alınmaz ve sınırsız olarak kullanılabilir.
Veri tabanı yeni özellik güncellemeleri otomatik olarak yüklenir ve işlem gerektirmez. Tüm güncellemeler pakete dahildir.
Ek kullanıcılarda paket fiyatı üzerinden % 30 indirim sağlanır. Çalışanların hesaplarına tanımlanabilir ve kullanıcısı değiştirilebilir.
Sınırsız Destek Talebine anlık olarak dönüş sağlanır.
Paket otomatik olarak aylık yenilenir. Otomatik yenilenme özelliğinin iptal işlemi tek butonla istenilen zamanda yapılabilir. İptalden sonra kalan zaman kullanılabilir.
Sadece kredi kartları ile işlem yapılabilir. Banka kartı (debit kart) kullanılamaz.

Tüm Programlar Aylık Paket

9 Program + Full&Egal AI
Ek Kullanıcılarda %30 İndirim
Sınırsız Destek
350 TL
199 TL/AY
Kazancınız ₺151
Ücretsiz Aboneliği Başlat