Byla C-125/04
Guy Denuit ir Betty Cordenier
prieš
Transorient - Mosaïque Voyages et Culture SA
(Collège d'arbitrage de la Commission de Litiges Voyages prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
„Prejudiciniai klausimai – Kreipimasis į Teisingumo Teismą – Nacionalinis teismas EB 234 straipsnio prasme – Arbitražas“
2005 m. sausio 27 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas I‑0000
Sprendimo santrauka
Prejudiciniai klausimai – Kreipimasis į Teisingumo Teismą – Nacionalinis teismas EB 234 straipsnio prasme – Sąvoka – Arbitražas – Netaikymas
(EB 234 straipsnis)
Sutartinis arbitražas, kaip antai Collège d’arbitrage de la Commission de Litiges Voyages (Belgija), nagrinėjantis bylas tarp fizinių asmenų ir kelionių tarpininkų, nėra valstybės narės teismas EB 234 straipsnio prasme, nes nėra nei teisinės, nei faktinės pareigos sutarties šalims perduoti savo ginčą nagrinėti arbitražui ir Belgijos viešosios institucijos nėra įtrauktos į arbitražo (kaip ginčo nagrinėjimo institucijos) pasirinkimą.
(žr. 13, 15–16 punktus ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (ketvirtoji kolegija)
SPRENDIMAS
2005 m. sausio 27 d.(*)
„Prejudiciniai klausimai – Kreipimasis į Teisingumo Teismą – Nacionalinis teismas EB 234 straipsnio prasme – Arbitražas“
Byloje C-125/04,
dėl collège d'arbitrage de la Commission de Litiges Voyages (Belgija) 2003 m. gruodžio 4 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2004 m. kovo 8 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
Guy Denuit,
Betty Cordenier
prieš
Transorient - Mosaïque Voyages et Culture SA,
TEISINGUMO TEISMAS (ketvirtoji kolegija),
kurį sudaro kolegijos pirmininkas K. Lenaerts, teisėjai N. Colneric ir J. N. Cunha Rodrigues (pranešėjas),
generalinis advokatas A. Tizzano,
kancleris R. Grass,
atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,
išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
– Belgijos vyriausybės, atstovaujamos E. Dominkovits,
– Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos A. Aresu ir J.‑P. Keppenne,
atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
priima šį
Sprendimą
1 Prašymas dėl prejudicinio sprendimo priėmimo susijęs su 1990 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvos 90/314/EEB dėl kelionių, atostogų ir organizuotų išvykų paketų (OL L 158, p. 59, toliau – direktyva) aiškinimu.
2 Šis prašymas buvo pateiktas byloje G. Denuit ir B. Cordenier prieš kelionių agentūrąTransorient – Mosaïque Voyages et Culture SA (toliau – agentūra) dėl organizuotos kelionės į Egiptą kainos.
Teisinis pagrindas
3 Direktyvos 4 straipsnio 4 dalies a punktas numato:
„Sutartyje nustatytos kainos negali būti keičiamos, jeigu sutartyje nėra aiškiai numatyta galimybė padidinti ar sumažinti kainas ir nėra tiksliai nurodyta, kaip turi būti apskaičiuota pakeista kaina, kuri gali kisti tik kintant:
– transporto kaštams, įskaitant kuro išlaidas,
– tam tikrų paslaugų mokesčiams ar rinkliavoms, pavyzdžiui, nutūpimo, išvykstančio ar atvykstančio keleivio rinkliavoms uostuose ar oro uostuose,
– valiutos keitimo kursams, taikomiems konkrečiam paketui.“
4 Direktyva buvo perkelta į Belgijos teisę 1994 m. vasario 16 d. Įstatymu, reglamentuojančiu kelionių organizavimo sutartį ir kelionių tarpininkavimo sutartį (1994 m. balandžio 1 d. Moniteur belge, p. 8928), kurio 11 straipsnio 1 dalis atitinka minėtą direktyvos 4 straipsnio 4 dalies a punktą ir nustato:
„Sutartyje nustatyta kaina negali būti keičiama, jeigu sutartyje tokia galimybė nėra aiškiai numatyta, taip pat jei nėra tiksliai nurodyta, kaip ji turi būti apskaičiuota, ir ji gali būti pakeista tik kintant:
a) valiutos keitimo kursams, taikomiems kelionei ir (arba)
b) transporto kaštams, įskaitant kuro išlaidas ir (arba)
c) tam tikrų paslaugų mokesčiams ar rinkliavoms.
Tokiu pat būdu dėl numatytų pokyčių kaina taip pat turi būti ir mažinama.“
Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
5 G. Denuit ir jo sutuoktinė B. Cordenier, ieškovai pagrindinėje byloje, agentūroje sau ir savo vaikui Thierry užsisakė tam tikrą kelionę su apgyvendinimu „viskas įskaičiuota“ Egipte už bendrą 2 765 eurų kai