ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ
M. WATHELET
представено на 26 май 2016 година ( *1 )
Дело C‑294/15
Edyta Mikołajczyk
срещу
Marie Louise Czarnecka
Stefan Czarnecki
(Преюдициално запитване, отправено от Sąd Apelacyjny w Warszawie
(Варшавски апелативен съд, Полша)
„Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Компетентност, признаване и изпълнение на съдебни решения по брачни дела и по дела, свързани с родителска отговорност — Регламент (ЕО) № 2201/2003 — Член 1, параграф 1, буква а) — Материален обхват — Искане за унищожаване на брак, предявено от трето лице след смъртта на единия от съпрузите — Член 3, параграф 1 — Компетентност на съдилищата на държавата членка по местопребиваването на ищеца да разгледат такова искане“
I – Въведение
1.
Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член 1, параграф 1, буква а) и параграф 3 и на член 3 от Регламент (ЕО) № 2201/2003 на Съвета от 27 ноември 2003 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по брачни дела и делата, свързани с родителската отговорност, с който се отменя Регламент (ЕО) № 1347/2000 ( *2 ) (наричан по-нататък „Регламент № 2201/2003“).
2.
По-конкретно запитването се отнася до приложимостта на Регламента към исковете за унищожаване на брака, предявени от трето лице след смъртта на единия от съпрузите.
II – Правна уредба
3.
Съображение 8 от Регламент № 2201/2003 гласи, че „[п]о отношение на решенията за развод, законната раздяла на съпрузите или обявяването на брака за нищожен, настоящият регламент се отнася само до разтрогването на [брачните] връзки и не трябва да се занимава с въпросите за основанията за развода, имуществените последици на брака или други допълнителни въпроси“.
4.
Обхватът на Регламент № 2201/2003 е очертан в член 1, параграфи 1 и 3, както следва:
„1. Настоящият регламент се прилага, независимо от характера на съда или правораздавателния орган, по граждански дела, отнасящи се до:
a)
развод, законна раздяла или обявяването на нищожността на брака;
[…]
3. Настоящият регламент не се прилага за:
a)
установяването или оспорването на връзката родител-дете;
б)
решенията за осиновяване, мерките, подготвящи осиновяването или прекратяването на осиновяването;
в)
имената на детето;
г)
пълнолетието;
д)
задълженията за издръжка;
е)
доверителна собственост или наследяване;
ж)
мерките, предприемани в резултат на престъпленията, извършени от деца“.
5.
Член 3 от Регламента е озаглавен „Обща компетентност“ и гласи:
„1. Компетентни да разглеждат дела, свързани с развод, законна раздяла на съпрузите и унищожаване на брака, са съдилищата на държавата членка,
a)
на чиято територия:
—
съпрузите имат обичайно местопребиваване, или
—
съпрузите са имали последното обичайно местопребиваване, ако един от тях все още живее там, или
—
ответникът има обичайно местопребиваване, или
—
в случай на обща искова молба и единият от съпрузите има обичайно местопребиваване, или
—
ищецът има обичайно местопребиваване, ако той е живял там поне една година непосредствено преди предявяването на иска, или
—
ищецът има обичайно местопребиваване, ако е живял там поне шест месеца непосредствено преди предявяването на иска и е гражданин на въпросната държава членка или, ако се отнася до Обединеното кралство или Ирландия, има „domicile“ там;
б)
чиито граждани са двамата съпрузи, или ако се отнася до Обединеното кралство или Ирландия, където те имат „domicile“.
2. За целите на настоящия регламент терминът „domicile“ има значението, с което се използва в правните системи на Обединеното кралство и Ирландия“.
III – Спорът в главното производство и преюдициалните въпроси
6.
Фактите по настоящото дело са необичайни и се отнасят до събития отпреди няколко десетилетия.
7.
На 20 ноември 2012 г. Едита Миколайчик (Edyta Mikołajczyk) предявява пред Sąd Okręgowy w Warszawie (Варшавски окръжен съд, Полша) иск за унищожаване на брака между Стефан Чарнецки (Stefan Czarnecki) и Мари Луиз Чарнецка, по баща Кюнен (Marie Louise Czarnecka, née Cuenin), сключен на 4 юли 1956 г. пред длъжностното лице по гражданското състояние на 16‑и район на Париж (Франция). Едита Миколайчик твърди, че е наследник по завещание на първата съпруга на Стефан Чарнецки — Зджислава Чарнецка (Zdzisława Czarnecka), починала на 15 юни 1999 г.
8.
Според Едита Миколайчик бракът на Стефан Чарнецки и Зджислава Чарнецка, сключен на 13 юли 1937 г. пред длъжностното лице по гражданското състояние на град Познан (Полша), никога не е бил разтрогван, поради което сключеният впоследствие брак между Стефан Чарнецки и Мари Луиз Чарнецка е довел до състояние на двубрачие.
9.
Искът за унищожаване на брака е предявен срещу Стефан Чарнецки и Мари Луиз Чарнецка. Тъй като Стефан Чарнецки умира на 3 март 1971 г., по делото го представлява особен представител, който се присъединява към становището на Мари Луиз Чарнецка.
10.
Последната повдига възражение за липса на международна компетентност на Sąd Okręgowy w Warszawie (Варшавски окръжен съд) и моли да бъде прекратено делото по иска за унищожаване на брака. По съществото на делото тя поддържа, че искът трябва да бъде изцяло отхвърлен като неоснователен.
11.
С определение от 9 септември 2013 г. Sąd Okręgowy w Warszawie (Варшавски окръжен съд) отхвърля възражението за липса на международна компетентност, като нито една от страните не обжалва това определение.
12.
С решение от 13 февруари 2014 г. същият съд констатира, че бракът на Стефан Чарнецки и Зджислава Чарнецка е бил прекратен с решение за развод, постановено от полските съдилища на 29 май 1940 г., и съответно отхвърля като неоснователен иска за унищожаване на брака.
13.
Едита Миколайчик обжалва това решение пред Sąd Apelacyjny w Warszawie (Варшавски апелативен съд, Полша).
14.
При разглеждането на жалбата посоченият съд се изправя пред съмнения дали полските съдилища имат международна компетентност да разглеждат спора в главното производство на основание членове 1 и 3 от Регламент № 2201/2003. Затова Sąd Apelacyjny w Warszawie (Варшавски апелативен съд) решава да спре производството и да постави на Съда следните преюдициални въпроси:
„1)
Делата за унищожаване на брак след смъртта на единия от съпрузите попадат ли в приложното поле на Регламент [№ 2201/2003]?
2)
При утвърдителен отговор на първия въпрос: попадат ли в приложното поле на посочения регламент делата за унищожаване на брак, образувани по иск на друго лице, а не на един от съпрузите?
3)
При утвърдителен отговор на втория въпрос: може ли по дела за унищожаване на брак, образувани по иск на друго лице, а не на един от съпрузите, компетентността на съда да бъде учредена на основанията, предвидени в член 3, параграф 1, буква а), пето и шесто тире от Регламент [№ 2201/2003]?“.
IV – Производството пред Съда
15.
Актът за преюдициално запитване постъпва в Съда на 17 юни 2015 г.
16.
Писмени становища представят полското и италианското правителство, както и Европейската комисия. Нито страните в главното производство, нито встъпилите страни в производството пред Съда правят искане за провеждане на съдебно заседание. Съдът приема, че разполага с достатъчно данни, за да може да се произнесе, без да провежда съдебно заседание.
V – Анализ
А – По първия преюдициален въпрос
17.
С първия си въпрос запитващата юрисдикция иска от Съда да определи дали Регламент № 2201/2003 се прилага по отношение на исковете за унищожаване на брака, предявени след смъртта на единия от съпрузите.
18.
Доколкото в преюдициалното запитване запитващата юрисдикция възпроизвежда до голяма степен фактическите констатац