DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen)
den 20 september 2018 ( *1 )
”Begäran om förhandsavgörande – Civilrättsligt samarbete – Haagprotokollet om tillämplig lag avseende underhållsskyldighet – Artikel 4.3 – Ansökan om underhållsbidrag som den underhållsberättigade inger till den behöriga myndigheten i den stat där den underhållsskyldige har hemvist – Lagakraftvunnet avgörande – Efterföljande ansökan ingiven av den underhållsskyldige till samma myndighet med yrkande om nedsättning av det fastställda underhållsbidraget – Den underhållsberättigade går i svaromål – Fastställande av tillämplig lag”
I mål C‑214/17,
angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 267 FEUF, framställd av Oberster Gerichtshof (Högsta domstolen, Österrike) genom beslut av den 28 mars 2017, som inkom till domstolen den 25 april 2017, i målet
Alexander Mölk
mot
Valentina Mölk,
meddelar
DOMSTOLEN (sjätte avdelningen)
sammansatt av avdelningsordföranden C.G. Fernlund (referent) samt domarna S. Rodin och E. Regan,
generaladvokat: M. Szpunar,
justitiesekreterare: A. Calot Escobar,
efter det skriftliga förfarandet,
med beaktande av de yttranden som avgetts av:
–
Alexander Mölk, genom L. Lorenz, Rechtsanwalt,
–
Portugals regering, genom L. Inez Fernandes, M. Figueiredo och M. Cancela Carvalho, samtliga i egenskap av ombud,
–
Europeiska kommissionen, genom M. Wilderspin och M. Heller, båda i egenskap av ombud,
och efter att den 2 maj 2018 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
1
Begäran om förhandsavgörande avser tolkningen av artikel 4.3 i Haagprotokollet av den 23 november 2007 om tillämplig lag avseende underhållsskyldighet, som godkändes på Europeiska gemenskapens vägnar genom rådets beslut 2009/941/EG av den 30 november 2009 (EUT L 331, 2009, s. 17) (nedan kallat Haagprotokollet).
2
Begäran har framställts i ett mål mellan Alexander Mölk och hans dotter, Valentina Mölk, angående underhållskrav.
Tillämpliga bestämmelser
Haagprotokollet
3
Artikel 3 i Haagprotokollet har rubriken ”Allmän regel om tillämplig lag” och föreskriver följande:
”1. Underhållsskyldighet ska regleras av lagen i den stat där den underhållsberättigade har sin hemvist, om inte annat föreskrivs i detta protokoll.
2. Om den underhållsberättigades hemvist ändras ska lagen i den nya hemviststaten tillämpas från och med den tidpunkt då ändringen inträffar.”
4
I artikel 4 i protokollet, med rubriken ”Särskilda regler till förmån för vissa underhållsberättigade”, föreskrivs följande:
”1. Följande bestämmelser ska gälla i fråga om
a)
föräldrars underhållsskyldighet mot sina barn,
…
2. Om den underhållsberättigade inte kan få underhåll från den underhållsskyldige med stöd av den lag som avses i artikel 3 ska domstolslandets lag tillämpas.
3. Utan hinder av artikel 3 ska domstolslandets lag tillämpas om den underhållsberättigade har väckt talan vid behörig myndighet i den stat där den underhållsskyldige har sin hemvist. Om den underhållsberättigade inte kan få underhåll från den underhållsskyldige med stöd av denna lag, ska dock lagen i den stat där den underhållsberättigade har sin hemvist tillämpas.
…”
5
Artikel 7 i nämnda protokoll har rubriken ”Val av tillämplig lag vid särskilt förfarande” och föreskriver följande:
”1. Utan hinder av artiklarna 3–6 får den underhållsberättigade och den underhållsskyldige, om det är fråga om ett särskilt förfarande i en bestämd stat, uttryckligen ange att lagen i den staten ska vara tillämplig på underhållsskyldigheten i det förfarandet.
2. Val av tillämplig lag som gjorts innan ett sådant förfarande inleds, ska anges i ett avtal som undertecknas av båda parterna och som ska vara skriftligt eller dokumenterat på ett sådant sätt att informationen är tillgänglig för senare användning.”
6
I artikel 8 i protokollet, med rubriken ”Val av tillämplig lag”, föreskrivs följande:
”1. Utan hinder av artiklarna 3–6 får den underhållsberättigade och den underhållsskyldige oavsett tidpunkt peka ut att någon av följande lagar ska tillämpas på underhållsskyldigheten.
…
b)
Lagen i den stat där någon av parterna har sin hemvist vid tidpunkten för utpekandet.
…
3. Punkt 1 ska inte gälla för underhållsskyldighet avseende en person under 18 år eller en vuxen som på grund av nedsatt eller bristande förmåga inte kan bevaka sina intressen.
4. Utan hinder av vilken lag som pekats ut av parterna i enlighet med punkt 1 ska frågan om huruvida den underhållsberättigade kan avsäga sig sin rätt till underhåll bestämmas enligt lagen i den stat där den underhållsberättigade hade sin hemvist vid tidpunkten för utpekandet.
5. Om parterna vid tidpunkten för utpekandet av tillämplig lag inte var fullt informerade och medvetna om konsekvenserna av sitt utpekande ska den lag som parterna pekat ut inte tillämpas om tillämpningen av denna skulle leda till uppenbart orättvisa och orimliga konsekvenser för någon av parterna.”
Förordning (EG) nr 4/2009
7
Artikel 1, med rubriken ”Tillämpningsområde”, i rådets förordning (EG) nr 4/2009 av den 18 december 2008 om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet (EUT L 7, 2009, s. 1), föreskriver följande:
”Denna förordning ska tillämpas på underhållsskyldighet som har sin grund i familje-, släktskaps-, äktenskaps- eller svågerlagsförhållande.
…”
8
I artikel 3 i förordningen, med rubriken ”Allmänna bestämmelser”, anges följande:
”I frågor som gäller underhållsskyldighet i medlemsstaterna ska behörigheten ligga hos
a)
domstolen i den ort där svaranden har hemvist, eller
b)
domstolen i den ort där den underhållsberättigade har hemvist, eller
…”
9
Artikel 5 i förordning nr 4/2009, som har rubriken ”Behörighet grundad på att svaranden går i svaromål”, har följande lydelse:
”Utöver den behörighet som en domstol i en medlemsstat har enligt andra bestämmelser i denna förordning, är domstolen behörig om svaranden går i svaromål inför denna. Detta gäller dock inte om svaranden gick i svaromål för att bestrida domstolens behörighet.”
10
Artikel 15 i samma förordning, med rubriken ”Fastställande av tillämplig lag”, har följande lydelse:
”Den lag som ska tillämpas på underhållsskyldighet ska fastställas i enlighet med [Haagprotokollet] i de medlemsstater som är bundna av det instrumentet.”
Målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna
11
Alexander Mölk har hemvist i Österrike, medan hans dotter, Valentina Mölk, har hemvist i Italien.
12
Enligt beslut av den 10 oktober 2014 från Bezirksgericht Innsbruck (Distriktsdomstolen i Innsbruck, Österrike) är Alexander Mölk skyldig att betala månatligt underhållsbidrag till Valentina Mölk.
13
Beslutet fattades med stöd av österrikisk rätt och på en ansökan som den underhållsberättigade, Valentina Mölk, inkom med till nämnda domstol enligt artikel 4.3 i Haagprotokollet.
14
År 2015 ansökte Alexander Mölk om nedsättning av underhållsbidraget hos Bezirksgericht Innsbruck (Distriktsdomstolen i Innsbruck) från den 1 februari 2015 på den grunden att hans nettoinkomst hade minskat. Valentina Mölk yrkade att talan om nedsättning skulle ogillas.
15
Genom beslut av den 11 december 2015 ogillade Bezirksgericht Innsbruck (Distriktsdomstolen i Innsbruck) Alexander Mölks talan med tillämpning av italiensk rätt. Distriktsdomstolen bedömde att ansökan skulle prövas med tillämpning av italiensk rätt enligt artikel 3.1 i Haagprotokollet, eftersom Valentina Mölk hade hemvist i Italien vid tidpunkten för ansökan.
16
Beslutet från Bezirksgericht Innsbruck (Distriktsdomstolen i Innsbruck) överklagades till Landesgericht Innsbruck (Regionala domstolen i Innsbruck, Österrike), som fastställde detsamma genom beslut av den 9 mars 2016. Den regionala domstolen tillämpade emellertid österrikisk lag i sin bedömning.
17
Den regionala domstolen bedömde att, då ingen av parterna hade bytt hemvist, kunde den lag som hade tillämpats i beslutet från Bezirksgericht Innsbruck (Distriktsdomstolen i Innsbruck) av den 10 oktober 2014 inte ändras endast av den anledningen att den underhållsskyldige hade inkommit med en ansökan om nedsättning av underhållsbidraget bara några månader efter det att beslutet hade meddelats, vilket beslut hade vunnit laga kraft.
18
Alexander Mölk överklagade beslutet från Landesgericht Innsbruck (Regionala domstolen i Innsbruck) till den hänskjutande domstolen och yrkade att den sistnämnda domstolen skulle avgöra underhållskravet i enlighet med italiensk rätt. Han gjorde gällande att hans talan skulle ha bifallits om italiensk rätt hade tillämpats korrekt.
19
Den hänskjutande domstolen undrar vilken lagstiftning som är tillämplig i ett sådant fall som i det nationella målet och anger härvidlag att det finns två olika riktningar i doktrin.
20
Enligt den första riktningen är tillämplig lag, fastställd i enlighet med artikel 3 i Haagprotokollet, lagen i det land där den underhållsberättigade har hemvist, även om det inte är fråga om lagen i det land där den myndighet som fattade det första beslutet om underhåll är belägen.
21
Enligt den andra riktningen är det den lag som redan tillämpats på underhållsskyldighet som ska tillämpas på en ansökan om ändring av ett nationellt av